講真的,阿拉伯文明水準,比之同時期的西歐,確實要高上許多。
單純從宗教教育這件事上,就能分析出來。
同時期的西歐天主教,編寫《聖經》的時候堅持使用拉丁文,教士念誦聖經段落的時候,底下的信眾和聽天書沒得區彆,還需要教士專門連解釋翻譯《聖經》的內容,信眾才能稍加理解。
當然,神聖的經書,使用非乃凡人的語言編撰,對於迷信的村夫愚婦來說,其實也挺理所應當的,這反倒是能提高講經教士在信眾們心中的地位。
可以講,同時期的大多數天主教信徒,對於基督這一概念,更接近於一種無知的狂信,隻知曉每日祈禱,遵從教士命令,然後便有機會升上天堂。
也因此,蓋裡斯先前在蒙特雷村那邊,說基督耶穌是和凱撒敵對的時候,沒人能站出來反駁這個胡扯,實在是因為那邊知識水準最高的卡多索,對於聖經裡的故事,了解的都不太深。
但伊斯蘭教不同,伊斯蘭教在傳教過程中,是強行推廣阿拉伯語的,雖然古蘭經以阿拉伯文字書寫,可各地信眾實則都在被快速同化。
在主流的伊斯蘭教教義中,信徒的一切行為,都是被天使明確記錄,人的所作所為都將帶來善果或惡行,而誦讀經文是對每一個穆斯林的要求。
便如穆聖所言:“你們當中最有福氣的人是學好誦讀《古蘭經》並教授給其他人的人。”
“誰誦讀《古蘭經》並把它背誦下來,根據《古蘭經》允許及禁忌的來做事時,真主把他安置在天堂裡,並成為自己親戚中十個人的求情者。”
前一句話提倡了推廣《古蘭經》將帶來多好的福報,而後一句則表明學習《古蘭經》將帶來多少福報。
就算到頭來沒學會識字,但也會因為彆人的講解,因而對《古蘭經》的內容有真正的認知。
而《古蘭經》又偏偏是一整套對人類生活模式的規範,包含著對社會道德的要求,以及鼓勵信眾求知,學會理性看待諸多事物的經典。
在中世紀這個人均蒙昧的時代,學習《古蘭經》理解其中經義,反倒是成了開智的捷徑。
蓋裡斯一去理解接觸伊斯蘭教這套體係,就不由得感歎起來,穆聖真乃偉人也,硬生生以一己之力,帶著阿拉伯半島玩文明等級跳躍。
他對穆聖的尊崇之心,絕非作假。
但怎麼說呢,這阿拉伯人識字懂事的多了後,對於現在的蓋裡斯來說,就不太好。
雖然蓋裡斯站在桌子上說出來的話,讓周圍的穆斯林感到困惑,但那也隻是困惑,他們對於罪孽問題的解決方案,自有一套體係,而且這套解決方案在穆斯林中還廣為流傳。
這就導致,哪怕蓋裡斯在上麵講的口乾舌燥,下麵的那些穆斯林相當多都無動於衷。
縱然不少人對蓋裡斯麵前的黃金,流露出貪婪之心,可始終沒有人主動走上前去。
世上沒有白吃的午餐,也沒有白癡的午餐。
或許當他們中的某些人,獨自一人的時候,還難以克製心中貪婪,會主動上前索取。