主陸路強者造訪禁忌海的消息,就像是一場風暴一般,很快就席卷了平穀。
一向平靜的台陽域也算是跟著震了一震。
八卦大抵是智慧生靈之間的共性,又或許是海洋生活足夠枯燥,除了天災之外沒有什麼值得討論的大新聞。
總之,宋祁一行人的到來也算是萬眾矚目了。
引得無數海洋生靈議論紛紛。
議論的話題自然也是千奇百怪,畢竟相對於禁忌海而言,主陸路同樣的遙遠與神秘。
消息傳播的速度遠要比宋祁等人行進的速度更快。
當宋祁遠遠看見那海洋生靈口中的潮升閣時,潮升閣已經得到了確切消息。
說是主陸路來的強者,需要購買靈藥資源。
雖然台陽域隻是一個小地方,位於平穀的潮升閣也隻是一個分部。
但這畢竟是開遍整個大陸所有聚集地的超級商會,幕後的真正掌權人乃是棲居於海層深處的霸主族群。
那麼,作為一處分部的掌櫃,他也算是有些見識。
相較於底層修士,他知曉更多關於主陸路的傳聞。
每個時代,都不缺乏強者橫渡禁忌海,前來探尋未知的神秘機緣。
當然,最後的結局通常並不會圓滿。
沒有尋寶人帶著大秘寶滿載而歸的那種俗套劇情,隻有血淋淋的現實,魂斷海外,大夢黃粱。
或許這一次到來的強者,也是像往常一樣,滿懷夢想的探險者。
但掌櫃的總覺得哪裡有些奇怪。
畢竟能在大陸上購買到的資源,絕對不可能是什麼奇珍異寶。
最多就是在主陸路上罕見而已。
像是這個檔次的強者,絕不可能將這些東西放在眼中。
但不論如何,麵對未知的強者,總要抱有謙卑與敬意。
莫要說什麼強龍壓不住地頭蛇這樣的蠢話,他們小小平穀,萬萬壓不住能夠衝出黑潮的真龍。
真要是惹得強者不悅,怕是總部的支援還沒到,整個平穀就早已被抹平。
雖說事後外來者一定會付出代價,但也沒有必要拿自己的命來賭氣不是?
“諸位貴客遠道而來。”
“有失遠迎,還望恕罪。”
靈魂的共鳴大致相同,海洋生靈不受人族文化影響,自是說不出這種文縐縐的話語。
但以靈魂之音翻譯到宋祁耳中,就會很自然的經過本族語言的唯美修飾。
華夏語,源遠流長,博大精深。
其實現世中很多洋話都非常直白,完全是頂級翻譯過後方才顯得優美。
就以現世中的遊戲舉例,lol中有一個英雄叫做趙信。
他的一句英文台詞是“here"satip…andaspearbehdit”
如果你把這句話放到百度翻譯中,就會翻譯成這樣:“這是一個尖端…後麵還有一支長矛。”
然而在國服中正式的譯文卻是“一點寒芒先到,隨後槍出如龍。”