【當我聽說夏希羽教授最近的兩個專輯都能有二十萬張以上的銷量時,我忽然意識到了小夏教授為什麼能讓童曉伊如此堅定地跟著做研究了——僅僅是近乎取之不儘用之不竭的文藝創作能力,就可以為研究所帶來長期的收入,對於理論研究來說,這些收入多到可以讓國內的其他大多數研究所和科研工作者感到恐懼。
——童森(童曉伊的叔叔,原國家科委副主任),198371】
眾所周知,1983年1月2日,托夫勒夫婦應未來學會邀請來華訪問期間受到極高禮遇,京津地區80餘位未來研究學者和專家參加托夫勒的學術報告會。
在托夫勒夫婦的這次訪華期間,中國未來研究會顧問於光遠還專門主持了一個座談會——
中國未來研究會顧問於若木、田夫;理事長杜大公、副理事長羅勁柏、查汝強,美國研究所所長李慎之、人民出版社三聯編輯室(三聯書店)主編馮亦代等20餘位學者與托夫勒進行深入交流。
在座談期間,托夫勒夫婦帶來一台電視機,播放了《第三次浪潮》影片。
此後,三聯書店在這年3月出版了《第三次浪潮》(中文版),限國內發行。【1】
6月12日,希羽組研究所偶然間得到《第三次浪潮》嚴重滯銷的消息後,立刻做出反應:在完成訂購後,決定由夏希羽和沈涵曦於1983年6月15日代表研究所接收來自人民出版社三聯編輯室的300本《第三次浪潮》中文版,並一起為研究所內的所有人發放了一本,剩餘的除了五本放入閱覽室收為館藏之外,其餘全部由研究所納入庫存。
除此之外,夏希羽在整個六月幾乎沒有參與任何研究所內的重大活動或製定、通過任何決議。
在很大程度上,希羽組研究所為《第三次浪潮》初版印刷的3000本在國內的銷售打開了局麵,複旦、交大等高校內的師生都開始主動購買。
直到希羽組研究所接收到這三百本為止,這一批竟然被全部賣光,甚至讓這本書得以在六月底於國內再版兩萬本。
此後,希羽組研究所與三聯編輯室圍繞著多本著作進行了談判,並都取得了對三聯編輯室方麵有利,而對希羽組研究所更有利的談判方案。
7月1日上午八點一刻,剛剛完成【曆史模式事件鏈浦江交大的首次國際化辦學】的結算後,確認自己手中有超過500獨立科研點數的夏希羽從目前仍在香江的項天微處收到消息:
歌曲專輯《赤瞳之戀》專輯、v專輯《火紅年華1983》正式發售滿一個月,兩者在國內的正版銷量分彆達到約35萬張和約10萬張,盜版的則至少是三倍,海外華語區的正版銷量均為則分彆是本土銷量的五分之一。
“夏,你還是彆想著靠唱歌賺錢,靠寫歌就好了。不是所有人都天生就可以當歌手的。你之後可以適當地給一些翻唱版權就好。”
麵對星川優香這位狂熱的搖滾樂愛好者提供的意見,本就不介意眼前這點收入的夏希羽自然是十分樂意地接受了。
“對了,星川、詩懷雅(石雅琳)、普羅沃斯特(羅薇),你們三位大小姐在最近這十來天裡,感覺這裡的生活怎麼樣?”
羅薇首先表達了自己的看法:“還能忍受,畢竟這裡是我爸剛上中學、距離他們繼承家產還有好幾年的時代。更何況這裡是工業化前夕的中國,我的要求不能太高。而且,這裡比死水一灘的馬尼拉【2】要好得多——石雅琳和星川應該都不反對這一點。”
這時,星川優香想起了另一件事,見其他人都暫時無意發言,於是立刻向夏希羽問道:“對了,你要我帶著你用點數買的兩台日語打字機上門,是為了寫小說嗎?”
“嗯,你們還記得我曾經你們推薦的那款打僵屍的遊戲嗎?”
三位長著不同顏色長發的少女竟是異口同聲地問道:“昭和米國物語(showaaricanstory)【3】?”
夏希羽欣然點頭:“我為此還請沈涵曦抽空幫我寫了一本虛構的政治學專著《曆史的終結與最後的人》【4】,應可是你們的父母當年相當喜歡的作品。”
石雅琳羞赧地擺著雙手:“彆說了,彆說了,我們長大後看著那位福山先生的行為,太讓我們歎為觀止了。”
“福山的曆史局限性比較大,但還算是能正常溝通的右派學者。”
夏希羽對此人做了總結後,繼續說起了自己的創作情況:“這本小說估計能在我們到國外過暑假之前正式完成。不過,畢竟是麵向英、日雙語的東西,有些地方還要真正在日、美兩國長期生活過的人幫忙才能寫的比較完善。不然就變成了徹底的架空小說了。”
“因此,在小說創作上,有一點我和原作遊戲的主創團隊持相反意見:作為一本軟科幻小說,我希望它至少能在工業與基礎設施水平和地理環境上,能比較真實地反映我那個世界的、1991年的美國的大致情況。”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!