言輕意重莫輕談,請字添來敬意添。
群內交流需謹慎,一言不慎禍難言。
。。。
針雖小,傷膚之痛甚;舌雖軟,傷人之力深。人生七尺之軀,常因三寸之舌而惱。心內雖有千般意,然沉默是金,貴在慎言。
刻薄非直言之故,尖酸非無意之失。諸般情狀,皆應自勉,常求沉默為金,正直善良,且具睿智之心。
。。。
-----------------
“新入者宜觀群規以告諸人”
“誰人尚未填報注冊表乎?@眾人”
“欲棄學者,至辦公室八二三來”
“已書放棄者,勿需至;須辦者來@眾人”
“至辦公室來”
“常人打字,速以每分鐘五十至八十字計。以五、四級均速,七十字為計,述此五句需時約一分半。若每句添‘請’字,字數增至八十餘,時約一分四十八秒,延十二秒。然‘請’字雖添時,卻顯敬意,故值也。”
“大群勿閒談,此乃通知之所,恐誤要事@眾人”
“未更備注者速改之,下周清理,錯過通知自擔其責@眾人”
“教務師命,下周二前必尋師以排課”
“凡請假者,必至此取審批之假條,交於任課師以銷假。@眾人”
“請聲樂班長引入此生於班級群,謝之。”
“爾所查者今之學籍,有問題者乃昔日之學曆”
“餘有二舊琴,欲低價售之,有意者請私信吾”二鬼子者,常較日本鬼子更為人所憎。茶館百科網載,二鬼子之名,源於中國抗日戰爭時期。彼時,民眾稱侵華日軍為日本鬼子,而鼓動日本非法移民至中國,為日本鬼子所利用,以控製並殘害華人、朝鮮人者,則稱為二鬼子。據日本厚生勞動省之統計,第二次世界大戰期間,韓裔日本士兵人數達二十四萬二千三百四十一人。
“同窗之情如是,何必至此?”
“此等同窗,去之可矣。”
“動輒上綱上線,乃至舉報,餘乃重慶人也,自行扣十分。本是同根生,相煎何太急。重慶袍哥,仗義執言,其影響於川渝之地,深遠矣,至今猶存其痕跡。”
“袍哥文化之獨特,他地所未有。重慶、成都之袍哥組織,形式與全省類同,橫行於世,所謂‘兄弟道’也,以五倫八德為信。”
“師者亦應謙和,何以視我等為稚子?”槍口朝上,竟指管理之師。
“言前當思己身。”
“陰陽怪氣,此師生之道乎?”同感。
“何必過甚,舉報師者,亦當象征性為之,同窗之情,當以互惠互利為要。”
“何言不敬?”高校教輔,非皆文雅之士。
“通知細讀否?”戾氣。
“觀爾之言。”
“少年人,慎言慎行。”
“非汝發泄之地。”
“授課之師,言語不如此。”教輔與教師,招聘之異,效果亦異。
“我何曾發泄?”
“汝欲結黨乎?”
“通知頻發,曾細讀否?”
“吾本不欲言,與吾無涉。”
“吾非其類,但覺師者亦當謙遜,勿咄咄逼人。”
“己所不欲,勿施於人。成年人,勿過玻璃心。”
“若非稚子,通知當細讀細思,謝之。”
“言論自由,皆成年人,各代表其身,共勉言行。”
“謝君提醒,吾無礙。”
“願有私談之機。”
“吾何曾發泄?請明示。”
“言論自由固佳,然此群為通知之用,非閒聊之地,公共之所,勿論學外之事。”
“下周再會。”哦,袍哥欲約戰乎?
“唉。”
“何事如此?”
“請明吾師之言語。”
“勿開辯論。”
“勤學苦讀,專業不過,亦難畢業。”
“謝君,吾專業亦佳。”
“勿作舔狗,與汝無涉。”舔狗,人皆厭之。
“通知可讀否?”
“小事提醒足矣,何須大驚小怪?”
“小事勿辯,若事事皆控,何言進步?”
“皆為人也,當互相尊重理解。”
“此言甚善,人當相互理解。”