在技能之後,同樣重要的是彼此的“所持品”。
如果隻是單純確認行李,那完全沒有問題。
但當這些物品出現在異世界的狀態窗口的“所持品”欄中時,情況就截然不同了。
“高田先生。”
“市川同學。”
“高田先生也發現了嗎?”
“果然是這樣?”
兩人都能猜到所持品項目裡寫了什麼,臉上露出了牽強的笑容。
儘管一個原本是背包,一個是行李箱,但上麵寫著完全相同的內容。
魔法背包∞:異世界的背包,放入其中的異世界物品不壞不變,放入來源的物品可維持狀態。
“這意思大概是,日本帶來的東西不會損壞吧?”
“不會損壞是一方麵,不變的話,是不是指不會腐爛呢?”
“有可能。畢竟裡麵裝著熟食之類的食物。”
“我也是。作為采購員,我采購的各種食物都在裡麵。”
“這麼看來,短期內吃飯應該不成問題了。”
“那可真是太感謝了。”
“真的。順便問一下,這個?,是指容量沒有限製吧?”
“大概是這樣。”
“這,有點太可怕了吧?”
“彆這麼說。”
雖然文字亂碼部分讓人在意,物品的變化甚至影響到裡麵的東西,兩人都感到一陣寒意,但還是努力繼續討論。
“那,那接下來。”
“好的。就是這個‘杖’吧?”
“對,我從剛才就一直很在意這東西。能不能讓我鑒定一下?”
和泉說著將“鬆葉杖”遞給高田。
實際上,這根鬆葉杖,不知為何在狀態窗口的所持品欄裡隻寫著“杖”。
“——果然。”
高田說著,把鑒定結果寫在紙上。
杖:由異世界材料製成的不壞之杖,可作為魔法發動時的輔助工具,不可轉讓,可改變形狀(鬆葉杖),魔法效果倍率:1~∞
“可改變形狀?”
“我猜大概是可以改變形態的意思。”
“改變形狀,就是說可以變成不是鬆葉杖的樣子吧?”
“我想是的。畢竟就這形狀,帶著到處走也不太方便。”
“話是這麼說……但變成什麼形狀好呢?法杖?”
“我覺得不用太拘泥於形狀。既然是輔助魔法發動的,也許做成佩戴的飾品會更方便。”
“確實有道理。我來試試看。”
和泉說著從高田手中接過鬆葉杖,像抱在胸前一樣用雙臂握住。
她一邊想著狀態窗口裡的“杖”,一邊在腦海中浮現出希望它變成的形狀。
眨眼間,鬆葉杖開始縮小,最後變得小到可以被和泉的雙手完全覆蓋。
“哦?變小了不少呢。”
“是的,就是這樣。”
和泉說著攤開手掌,隻見那裡出現了一個銀色的手環。
她將手環戴在右手腕上,手環又進一步變細,完美貼合她的手腕。
“狀態窗口裡形狀變化那一欄變成‘手環’了。”
“這很方便啊。我還想著要不要變成戒指呢。”
“戒指有點太羞恥了。手環的話,感覺和我在籃球部戴的護腕沒什麼區彆。”
“明白。確實,對於中學生來說,戴戒指還太早了。”
“多管閒事。高田先生自己也沒戴啊。”
“呃啊!”
被和泉毫不留情地指出,高田假裝踉蹌了一下。高田的舉止越來越像中學生了,難道真的是被年齡影響了嗎?
和泉饒有興趣地觀察著高田,同時又看了一遍杖的說明文字。
“這個魔法效果倍率,果然是指威力吧?”
“我想是的。這福利也太厲害了。”
“但我們沒有能釋放魔法的技能啊?”
“那隻能再研究研究了。輕小說裡不也有可以購買技能,或者後期技能覺醒之類的設定嘛。”