要說有錢之後的生活和以前有什麼不同……
其實也沒什麼兩樣。
葉開似乎把九千萬的事情忘掉了,依舊在忙碌自己的事情。
他對自己寫的東西從來都是自信滿滿,新人時期的第一本書就敢直接拋開首發平台,自己找了公司出版了實體書。
他也相信自己寫的東西一定能被華夏人接受。
這是由於葉開自己生長在華夏這麼多年,他知道自己國家的人喜歡什麼樣的文風,什麼樣的文筆。華夏人對傳統的追求,讓葉開最大程度的開發了自己帶著古風的文字。
但葉開不能用華夏的行文風格去寫英文。
他對歐美的了解僅限於自己購買的英文原著,以及旅行時看到的建築、景色。但這些都來自於看,並沒有真正居住,體驗,和感受歐美的文化氛圍。
所以他對歐美的文化認知是比較陌生的。
很多作者都會用好幾個國家的語言,但為什麼不自己把作品翻譯成他國文字呢?這可是作家自己的作品啊,為什麼要讓彆人翻譯?
也就是因為這個原因。
不過,葉開的優勢其實也在文筆。多次獲得英語獎勵,讓葉開獲得了巨量的詞彙,常用的、偏僻的、優雅的……
如同在華夏,學了一輩子的漢語。
熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟。
葉開把書整理好,發了前麵一部分給英國的一家出版社,並留言自己的經曆,以及在華夏的成績。不然一個土生土長的華夏人,寫英文?
出版社會直接打回來的。
這本《哈利波特》已經被葉開改稿兩次了。
在飛機上葉開改過一次,回到家裡,葉開讀著《小王子》忽然又來了靈感,於是又改稿一次。這次沒有改動任何情節,隻是讓詞彙更接近於西方。
“一定沒問題的!”葉開在心裡想。
………………
遠方。
一個節目的錄製現場。
晚飯前的一個小時,蘑菇屋充滿了悠閒的氣息,張子渢坐在地上看電視。而幾個大人正在準備今天的晚餐,黃雷帶著圍裙切菜。
“哈哈哈哈!”張子渢笑得很開心。
電視上林月如正在比武招親。
黃雷聽見張子渢的笑聲了,問道“笑什麼呢?那是仙劍是吧?最近好像挺火的,好看嗎?”
“特彆有意思。”
黃雷盯著案板說到“其實啊,我還是推薦你看原著。葉開的兩本我都看過,其實我到是很喜歡他後麵寫的那本琅琊榜……挺厲害的。”
何炯拿著魚進來了,說到“你們這聊葉開呢?”
“你這什麼耳朵啊,這都能聽見。對,我們聊葉開呢,他最近不是改成電視劇挺火的嗎?我讓子渢去看原著呢。”
“確實,原著更好看。”何炯把鯉魚放在黃雷的案板邊上,洗了手出來說到,“當時我以為他會往娛樂圈發展呢,沒想到人家出國,周遊世界了,唉!”
張子渢站起來問道“何老師,您認識開哥?他人怎麼樣的,好說話嗎?”
“葉開啊,挺好說話的,性格怎麼說呢……比較溫和,很有禮貌。那段時間不是仙劍剛出書嘛,最火的時候,我想請他參加快樂大本營的。”
張子渢還覺得挺有意思的,繼續問道“怎麼樣,他去了麼?”