文娛從旅行開始!
這個主持的英語是真的很好,不說標準的倫敦腔,但也是很接近倫敦的發音。
葉開一直在吐槽愛爾蘭口音,其實在華夏內地也是這樣。你對尚海人說普通話,他們懂,但他們對你說尚海話,你就隻有懵逼。
你懂的隻有一句,儂腦子瓦特啦?
這個主持人說道“今天的參賽土豆有九枚,來自鎮上的馬克、西塞、科索斯……。評委們要分彆品嘗每一枚土豆,並打分。”
“注意,品嘗的時候不能加肉,不能加鹽,不能放番茄醬,胡椒粉等各種調味品,因為我們要品嘗的就是土豆最原始的味道。”
葉開不著痕跡的點頭,哦,這樣啊,明白了。
“現在我們請出第一個土豆了!”
主持人說完,從棚子後麵鑽出來一個大媽,手裡拿著盤子,上麵盛著四枚拳頭大小的土豆。她用夾子分彆把每一個土豆夾到評委麵前的餐盤裡麵。
“請評委品嘗。”主持人說道。
土豆沒有削皮,這裡的煮土豆好像都是如此。不過也不是叫你直接啃,餐具中有小刀和叉子,西方人習慣用這兩樣餐具。
葉開很少吃西餐,所以沒其他評委熟練,不過他吃得快,第一個土豆大家是同一時間吃完的。
唔……。
葉開喝著他們的白開水,回想了一下土豆的味道。
雖然沒有加調料,但葉開意外的嘗到了很多種味道,不好表達。如果在不放調料的情況下,確實比華夏的煮土豆好吃。
不一會兒,剛才那個大媽又上來了,依舊是熟悉的盤子,以及熟悉的拳頭大小的土豆。
葉開忽然想到了什麼,握著叉子的手有些發抖。
這個土豆本身的味道沒有上一個那麼好,但是勝在口感,如果不考慮到廚師方麵的問題。讓葉開選擇的話,他更喜歡這一個。
因為他不喜歡吃沒有調料的土豆,第二枚土豆選手,雖然味道不豐富,但是配上華夏的鹽、味精、辣椒、橄欖油、花椒粉、胡椒粉、八角粉、五香粉……。
那必然會風靡全國。
吃完,打分,喝水清理口腔。
然後。
她來了!她帶著微笑,手裡拿著熟悉的盤子,上麵盛著熟悉的拳頭大小的土豆,邁著六親不認的步伐,朝著評委們堅定不移的走過來了。
愛爾蘭的熱情好客,讓大媽把最大的一個放在了葉開盤子裡麵。
我謝謝你啊!
口感不好,味道一般,忽然還有甜味?有甜味你當什麼土豆?土豆泥?土豆奶茶?不好意思,不喜歡,最低分。
第四個……。
第五個……。
真不是葉開不愛吃,但……但真的吃不下了啊。他看了看其他幾位評委,吃土豆的速度都沒帶變過的,鎮長還在和旁邊的評委談笑風生。
討論著這個土豆的優劣點。
坐在葉開旁邊的是一位模特身材的女人,叫凱特,她看葉開的樣子就知道葉開在想什麼。她低聲提醒到“隻嘗一點點味道就好,板凳下麵有個垃圾桶。”
“原來如此。”
葉開鬆了口氣,但忽然又疑惑起來了,你們怎麼都吃下去了啊?於是他悄悄的問凱特小姐這個問題,凱特小姐回答道。
“吃習慣了,一個成年的愛爾蘭人,一
天可以吃七十個土豆。”
70個?
一天?