高木警官到處跑了一圈,帶回來幾樣東西:“我們在5樓一間很少有人使用的洗手間裡,找到了疑似犯人丟棄的外套、帽子還有手套。不過……我們沒能找到死者那份被搶走的調查報告。”
千葉警官則從另一邊小跑過來:“我們詢問了那58個人的不在場證明。因為凶案發生時正好是休息時間,有很多員工在獨自小憩或者外出吃飯——那段時間有明確不在場證明的,隻有27個人。”
目暮警部心裡默默做了一通加減法:也就是說,還要排查31個人……
“江夏先生!”忽然,一旁的鑒識科警員激動道,“找到那個寫歪的血字了!”
……
電梯踏板上,一個“口”靜靜陳列著。
它最右側的豎線少了半邊,拿過牛皮紙袋一對照,缺失的部分剛好能夠補足——這果然是死者生前留下的另外一個字符。
柯南擠到電梯前,探頭看了一眼,他疑惑地跟江夏嘀咕:“這個‘口’,是不是比那三個oxΔ稍微大了一圈?”
正說著,忽然一隻手從後伸來,一把將他從電梯前拎走。
目暮警部盯著這個調皮的小孩:“不要破壞現場!說起來,那裡到處都是血跡,你這小子難道就不害怕嗎?”
柯南:“……”以前叫人老弟的時候,你可不是這麼說的!
然而很可惜,抗爭無效。弱小的小學生最終還是被目暮警部拎走,放到了一旁。
等中年警部離開,柯南整整被拎歪的領子,打算重整旗鼓,溜回現場。
這時,旁邊有人笑道:“小朋友,你探案的模樣有時真的很像個偵探——你有沒有想過,那幾個符號,或許是想通過形狀來表達某種意思?”
她餘光瞥了一眼望向這邊的江夏,意有所指地說:“比如美利堅合眾國國防總部pentagon,一般會被叫做五角大廈,因為它的建築是個五邊形。在我們美國,類似叫法的東西還有很多。比如
office。另外bereau代表的是處——最具有代表性的例子則是
fbi,美國聯邦調查局。”
頓了頓,她笑道:“這些你可以拿來當做破案的參考。怎麼樣,有信心贏過你那位江夏哥哥了嗎?”
柯南露出了尷尬又不失禮貌的微笑。與此同時,他直覺般抓住了什麼:
fbi?……為什麼要特意提到fbi?
朱蒂看了一眼這個略顯迷茫的小孩,餘光又一次悄然往江夏那裡挪去。
或許是赤井秀一的接連受挫,讓詹姆斯對其他成員的倚重程度有所提高——昨天,讓部下們分散調查的時候,詹姆斯暗中對她委以重任,表示相信她的直覺,讓她放手行動。
朱蒂受寵若驚,然後開始扛起重擔、分析局勢:貝爾摩德最近老實得匪夷所思,暫時不需要多費心思。所以自己現在的工作重心……
“烏佐。”朱蒂心裡暗暗念出了那個可怕的代號,“根據我前一陣的經曆,那家夥跟貝爾摩德肯定有所勾結。就算是為了順利抓到貝爾摩德,也不能放任他不管。”
————
感謝大佬們的【月票】(σ≧??▽??≦??)σ。
請記住本書首發域名:.biqivge.