楊二明的存在感太低了,或者說他擁有的手段都太過於惡劣,他現在急需扭轉自己的形象,尋找一個新的外交策略。
就好像原本龍作為天朝的圖騰,但是卻需要搞滾滾外交,將自己的形象滾滾化,看起來憨態可掬,卻實際上實力強的。
作為一個曾經的兔子,楊二明也深知,包裝形象的重要。
他必須得把蜂巢和控製異人,吞噬活人,恐怖獨裁這些符號劃清界限。
現在她身上這黃蜂……嗯,應該叫龍黃蜂套裝就正好恰如其分的出現了。
這身盔甲和法杖加上蜜蠟,召喚出42隻比牛犢子都大的馬蜂來,黃蜂和土蜂長相上的差彆,對於地球人來說,其實看不那麼太真切。
這也算是徹底結合了蜂巢的另一層含義,算一個不錯的解讀。
蜂巢,並不是一個寄生蟲集合體,需要吞噬活人活畜需要寄生他人來延續永生不死的怪物,而是一個如同神話中德魯伊一般,親近自然的生靈。
因為可以馴化動物或昆蟲,又因為他主要遵化了一群馬蜂,因而得名蜂巢,之所以有以訛傳訛的說法,那是為了保護自己而故意搞出來的傳說。
“因為那個時候我身邊並沒有這些馬蜂,實際上我都沒有什麼攻擊力,也沒有保護自己的手段。”
楊二明如是說,而聽他這套說辭的人似乎也相信了。
畢竟他身邊確實飛著這麼一大群讓人看著都覺得麻人的大馬蜂。
當楊二明也飛在天空中,這42隻馬蜂將他圍在當中,形成一個蜂團的時候,徹底闡釋了他所說的保護機製。
“所以你到底是誰?你是克裡人,當初研究出的第一個異人族蜂巢,還是楊明,還是蜂巢吞噬了楊明?”
托尼·斯塔克的問題有時候很是直接,不是她不懂得所謂的人情世故,也不是他不會講話的藝術。
而是他過於純粹且直接更自傲,所以有很多時候不願意搞那些彎彎繞,把問題直接拋到眼前。
楊二明落下來,將蜂群收回,手中撚著那隻花型的法杖糾正了托尼的錯誤:“我不是蜂巢也不是楊明,更不是蜂巢吞噬了楊明,我是蜂巢不自量力的企圖吞噬楊明後被楊明融合,在哪之後所分出的一個分身,你可以叫我楊二明。”
托尼看了眼皮姆,又和班納博士對視一眼,然後就看他隨手一揮,明明是異人族大廳,那個簡陋的場景居然不知怎麼也被他弄出個虛擬屏幕來?
屏幕上是一個坐在會客廳中玩手機的人,正是楊小明,托尼,用下巴指向屏幕中那個人,好像在問:“這又是誰?”
楊二明終於找到了,怎麼區分他和楊小明的機會,趕緊解釋了一句:“他也是楊明的分身,某種程度上來講,……”
“……我們兩個的思維是連在一起的。”
坐在會客廳中的楊小明,抬起了頭,對著那攝像頭說了下半句話,然後直接消失並出現在了楊二明身旁。
看看這兩個長相,一模一樣,隻是穿著打扮不同的楊明的分身,眾人有些懵逼,特彆是代表聯合政府的前,聯合國秘書長使者和米國國務卿羅斯。