第234章艾蜜莉的行蹤
“哢嚓”一聲,安吉爾扭開門鎖,進入了奧內爾先生的家。
跟在後麵的夏洛克·莫裡亞蒂好奇地看著她手中的黃銅鑰匙,忍不住低聲詢問:
“這是神奇物品?”
“是的,可以開鎖,但副作用有點費錢。”
將鑰匙放回口袋,安吉爾回答道。
這幾天她為了防止迷路而花在雇傭馬車上的錢已經超過2鎊了,要不是今天很可能要用到開鎖的能力,她壓根都不想帶上這把“萬能鑰匙”。
難怪貝爾納黛女士說儘量不要使用它……
打開煤氣燈開關後,玄關和客廳被頭頂大型燈具散發的溫暖光芒所照亮,比起剛才那間黑幫的據點,奧內爾先生的住宅算得上是富麗堂皇了。
由於死亡現場並不在家中,這套住宅並未經過警方的搜索,僅僅是把門窗鎖好就封存了這裡,等候遺產的交接或處置。幾天過去,除了桌椅上出現一點浮灰,其他的家具陳設應該和他們一家離開時沒有區彆。
“比想象中更加富裕,難道他們綁架艾蜜莉是為了向奧內爾先生勒索錢財?但為何直到綁架一周後也沒有發出任何威脅信?”
莫裡亞蒂回答道,兩人對視一眼,一齊向樓梯走去。
仿佛在自言自語,又好像在和安吉爾展開討論,莫裡亞蒂一邊說著,一邊繞著客廳走了一圈,目光在牆上的掛畫、桌上精致的茶具和壁爐旁堆滿的炭盆之間移動。
兩人再次簡單搜索了一圈奧內爾的住宅,並未找到其他的線索。這次由安吉爾關上了煤氣燈,兩人離開奧內爾家,她利用萬能鑰匙“哢嚓”一聲鎖上了大門。
“這我倒真知道一個,”收起硬幣,夏洛克·莫裡亞蒂看向安吉爾,“在貝克蘭德,經常會有少女失蹤在僻靜無人的街道,而很長一段時間後,她們也許會被偶然地發現於合法或非法的妓院中,有很多謠言指向一位喬伍德區的富豪,他叫卡平。”
“完全不像要搬家的人的房間,衣服都在衣櫃裡,貼身物品也沒收拾,就像是今天早上出門工作、上學,隻是還沒來得及回家。”
“有可能是刻意撒謊,也有可能是不由自主,比如被脅迫,或是被欺騙。但他同時也遣散了仆從,這兩件事應該出於同一個理由。”
找出白天就記下位置的艾蜜莉的衣物和一條手鏈,安吉爾開始進行魔鏡占卜。
安吉爾回想起自己在魔鏡占卜中看到的奧內爾一家自殺的畫麵,下意識地想要否認這個可能,但隨即,她又想到了占卜被乾擾的可能性。
“所以他要麼已經有了自殺的計劃,要麼像你說的,準備搬離貝克蘭德。”
“所以你認為那天奧內爾先生對我撒了謊,他們根本就沒有要搬家的計劃?”
二樓是巨大的書房,以及一家三口的臥室,書房中藏書齊全,從少兒讀物到大部頭的專業書籍都有,安吉爾注意到其中大部分與煤炭方麵有關。
莫裡亞蒂的回答算是承認了他也認為卡平有不少問題。
“一樓有兩間仆人房,起碼有四名女仆居住過,奧內爾一家比表現出來的還要有錢,”她摸過幾處牆角,發現灰塵非常少,才繼續說道,“平時打掃得很仔細,但這幾天並沒有清理,奧內爾很可能在近期遣散了所有下人。”
“我有一些其他的消息渠道。”
“謠言?但聽伱的語氣,似乎並不認為這是謠言。”