但是……異世界的貨!
卻是個人儘皆知卻又修補困難的缺口。
隻要是兩界安全局那邊都沒登記的新穿越者,隻要是那邊都沒登記過的新玩意兒!
那這案子就大有可為!
“全方麵強化身體素質,但是會存在頭發尖發光的副作用。”
“帶來暈眩、心悸,以及胃部痛感,模擬上升負荷,副作用是會讓頭腦做到多線程思考,但所有的思考方向都是吃什麼。”
“呃…黎明卿閣下,這兩管藥劑的副作用聽起來…很,很有趣啊。”
雖然想說兒戲,但在那總是瞧不出情緒的麵具下,這位俱樂部的會員選擇尷尬又不失禮儀的賠笑。
“由深淵之物精煉萃取的奇特之物,往往都帶有這樣古怪的副作用,而這還是在跨越世界後被這邊世界的法則扭曲為可被分析之物,同時也被稀釋過的版本。”
將那兩管藥劑推上的‘黎明卿’解釋道。
“可以讓藥劑師分析一下,說不定能瞧見許多熟悉的成分。”
“啊啊,多謝了。”
男人抬手收下,又聽他說:“傳奇的故事,雖然不在我的涉獵範疇,但我也衷心祝願各位的冒險充滿詛咒與祝福。”
然後撥開了那空間視覺上的包間化:“那麼,我就先告辭了。”
“誒?不再待一待麼?這邊的音樂也不錯,那位冠軍選擇的居然是《六等星の夜》這種老歌,明明以前她都不會這樣服務粉絲的…難道是給她那個妹妹唱的?”
“……”擺出稍稍歪頭傾聽的動作,聽著那正響徹場內的悠揚語調唱響著‘こんなちいさな星座なのに,ココにいたこと気付いてくれてありがとう’,黎明卿像是思考了幾秒,讓那俱樂部成員快要以為他聽不懂極東語時,他又開口,拿出了自己分外熟悉的極東語調。
“‘我隻不過是個渺小的星座,真的謝謝你,能夠注意到這裡’。”
一如成員自己當初在動漫裡聽到的悠然。
“…充滿奉獻感的選擇,雖然不清楚那位的具體,但人的確是很容易改變。”
“是吧,我還是覺得這是給她那個據說是以靈體形態附在她身上的妹妹唱的,”顯然也沒少做情報工作的俱樂部成員摸了摸下巴,“她是個妹控倒是很容易就能知道的事,對了,黎明卿閣下的話,能從這歌聲中聽出愛麼?”
“愛…”
“對啊,黎明卿閣下當初對娜娜奇發表的演講我很喜歡哦!印象超深刻的!如果是黎明卿閣下的話,一定也有判斷情感的硬性指標吧?您現在怎麼看?”
他問。
“不同的世界應該也有相同的愛吧?”
“或許的確是如此,但要光聽一首歌還是難以判斷。”
“觸發條件比較麻煩啊,那也沒辦法,不過這麼好的舞台無法欣賞也真是可惜啊,您真的不打算待待麼?”
“我更欣賞的舞台,在外麵。”
步出那遮擋外圈的視覺阻礙,‘黎明卿’溫和地回應道。
“你能感受到嗎?”他一麵問,一麵以臂甲上射出些許的紫色光線。
光線劃出一尺不到的長度,卻帶來了一道分外荒蕪的風。
“誒?”
“次元夾縫的波動,防護這座競馬場的結界已經悄無聲息的展開了,趕在這場賽事結束才展開戰鬥,雙方或許和你一樣,也都是賽馬娘愛好者。”
風裹挾著話語,源自一道狹縫,成員細看之下,才瞧見其中那三頭巨物在昏暗的空間中對抗著的光景。
讓這既是馬賽愛好者,又是動漫愛好者,更粗通一些怪獸認知常識的‘俱樂部指定黎明卿對接員’瞪大了眼睛。
不是因為黎明卿那劃開次元的光線,而是因為那三頭巨物的形象恰恰在他知識麵中。
“黑暗紮基,黑暗路基艾爾,月光怪獸德爾坦達爾?!”
“這…”
他看著畫麵,又看向黎明卿,再看一眼畫麵,再看他,忙看了眼外麵那分外緊密的人群,下意識地壓低了聲音問:“這是哪批人?”
“這不重要,不是麼?”
“誒?”
“重要的是那些極具研究的巨像的對抗,不是麼?如此美妙,你願意和我一起去采集現場的標本麼?”
“?那,那還是算了吧……我沒有第二條命,哦,不對,好像有,但那是保險誒!還是不了不了。”
“那還真是遺憾。”