這一等就是整整一個禮拜。
唐言一共投稿了7家出版社,收到了兩家的拒稿函,另外5家一直沒有音訊。
唐言覺得自己傻了。
她知道《哈利波特》以後會風靡世界,但出版社不清楚。
一個來自大洋彼岸的投稿,英國的幾家大出版社怎麼會在乎?
尤其是這個年代,電子投稿雖然有,但還不是主流,估計就更沒人在乎了。
她改變方法,查到了幾家瀕臨倒閉的小出版社,篩選出兩家還算靠譜,隻是因為手裡沒有好的出版物,才快要瀕臨破產的,再次投稿。
除此之外,唐言還找了兩家美國的小出版社,也是瀕臨破產的那種,同樣把稿件投了過去。
這次不過第2天,唐言就收到了兩封回件。
一封是英國的一家小出版社,想要和唐言詳談。
另一封是美國的一家出版社,同意出版,但給的條件有些苛刻。
唐言暫時沒有考慮後一家,而是通過郵件,和英國那家出版社聯係起來。
用郵件交流的方式其實挺麻煩的,一點也不直觀。
但唐言以前寫論文的時候,已經習慣了這種方式,所以也就耐著性子和對方交流起來。
唐言把第一部完整的發給了對方,而且聽說後續還會有6部,猶豫了一會,對方就決定冒險出版試一試。
雖然唐言是個名不見經傳,還遠在大洋彼岸的作者。
但故事內容確實精彩,也很符合英國的背景,文字完全沒有水土不服的感覺。
而且這家出版社一直在虧損,名家出的書輪不到他們出版,不如借這個機會搏一搏。
最後唐言和對方商定。
唐言不給對方出版費,對方也不給唐言版權費。
不過在這家出版社沒倒閉之前,這本書在英國境內隻能授權他們。
相應的對方給唐言的分成比例也會偏高一些。
這隻是第1部,以後還會有第2部第3部,所以第1部的獨家授權沒有關係。
而且比起版權費,唐言更在意的當然是分成,所以最後的決定還是很愉快的。
就是簽合同的時候兩方有些為難。
這個年代還不流行電子合同,隻能用郵寄的方式。
跨國郵件實效一點沒有保證。
足足過了半個月,唐言才收到對方的郵件。
而對方收到唐言的郵件,又過了10天時間。
距離和丁燁磊約定的兩個月,眨眼就過去了一個來月。
丁燁磊現在已經恢複了出去擺攤的工作。
每天從清晨忙到晚,
偶爾有出神想起安寧的時候,都會被“老板,來一份煎餅果子”的聲音打斷思緒,根本沒有時間想念和傷感。
而此時的安寧,剛放寒假不久。不像上學的時候,每天必須要出門上學。天天在家裡,總是會不經意的想起丁燁磊。
她經常會把自己關在屋子裡發呆。
安寧的媽媽田局長名叫田清。
她憂心忡忡的看著女兒的房門。
女兒這樣已經持續很長時間了。
就是發現了這種不對勁,她才通過女兒的朋友打聽到了女兒和丁家那小子的事。