「記得是什麼來著?」艾琳娜接著說道,「東方的一位君主吧?為了尋找所謂的『長生不老』之法,讓人帶著三千童男童女,出海遠航。難道,他就沒有考慮過那些人的感受嗎?」
艾琳娜說的是下午在巴黎大學的圖書館所讀到的故事。
「我想……」貝拉也喝了一口紅茶,回答道,「就算有,也不是那麼容易獲得的吧。即使得到了,恐怕也不見得是多麼幸福的事情。」
就像安琪拉小姐那樣,背負著命運的枷鎖,辛苦地活著。
沒有過去,沒有未來,沒有自我——那樣的永生,更像是一種「詛咒」。
「而且啊……」貝拉接著說道,「說不定,那三千童男童女,早就在哪裡定居下來,繁衍生息了呢?」
「哎?」艾琳娜回過頭來,怔怔地望著貝拉,「會是這樣嗎?」
「誰知道呢?」貝拉莞爾一笑,「他們不是也沒有回來嗎?」
書上並沒有後續相關的記載。
「這樣啊……」艾琳娜若有所思。
「這個世界上呢,有太多我們所不知道的事情。」貝拉說道,「更有許多,我們無法掌控的事物。」
艾琳娜沉默不語。
「誠如所見,就算我們找出了凶手,也無法讓已經受難的孩子複活,因為逝去的生命終究是無法挽回的,這便是大自然的法則。而我們能夠做到的,隻是去拯救那些還未遭遇不測的生靈。」
艾琳娜明白貝拉的意思。
如果放任對方不管,接下還就可能會出現更多的受害者,更多的家庭破碎,父母失去女兒,或者孩子失去姐妹。
「你對狄德羅先生的話,怎麼看呢?」艾琳娜問道。
「嗯……」貝拉用右手中指按著額頭,這是她思考時的習慣動作,「我想,狄德羅先生隻是把自己所知道的,都說了出來。」
「都是真的嗎?」
「不好說。」
「哎?」艾琳娜有些訝異。
「我倒不是懷疑狄德羅先生。」貝拉解釋說道,「相反,我相信,他一定是真心實意地把自己所能想到的都告訴我了。隻不過,就如他自己所言的,隻是傳說。」
「傳說?」
「沒錯。狄德羅先生本身是個十分理性的人,對於未曾考證過的東西,不會輕易相信的。所以他才特意強調了『暫且不論其真實性』這種說法。」
「你的意思是,狄德羅先生自己對這種傳聞,也是持保留意見的咯?」
「嗯。」貝拉點了點頭。
「可是,這樣不就還是無從著手了嗎?」艾琳娜蹙了蹙眉頭。
「不怕。」貝拉說道,「真不真實先不管,我們相不相信也不重要。」
「啊?」
「重要的是,對方相不相信。」
「你是說……」艾琳娜似乎明白了什麼。
「若是足夠成為動機,便是一種可能性。」貝拉說道。