第二次給羽生秀樹打來電話的,正是法國阿歇特圖文出版社的副主編安娜伊。
對方在電話裡對羽生秀樹說。
“羽生先生的新書布麗吉特,已經在今天早上,於歐洲超過三十個國家同步發行。
為了這件事我一直忙到現在才下班,才有空給你打電話。
哦,我差點忘了,你此時在阿美利卡的西海岸,在你那邊應該是昨天晚上就發行了。”
羽生秀樹說,“多謝安娜伊主編的提醒。”
安娜伊,以及整個阿歇特圖文出版社上上下下,都對《布麗吉特》這本書非常重視。
羽生秀樹雖然也對這部兒童奇幻的上市成績很期待,但並非是對銷量帶來金錢的期待。
因為他已經不是以前那個,依靠版稅賺錢的普通作家了。
一本書的成敗,對他現在的財富,基本構成不了任何影響。
他的期待,是某種心理成就感上的期待。
《布麗吉特》雖然參考了一些未來作品的元素,但整個故事卻是他完全原創的,因此他很想知道,這個他原創的故事,會不會得到人們的認可。
當然,《布麗吉特》若是能成功的話,他除了成就感以外,還會給他帶來彆的好處。
因為這本書的風格特點,是非常適合進行遊戲、影視化,以及其他媒介的改編的。
靠著這些賺錢,那都是次要的事情。
最主要的是,能讓自己手中多一個有影響力的IP。
穿越以來,若說羽生秀樹對什麼看的最重。
那當屬知識產權的保護。
但凡是出自他手的創意和IP,基本上都由他直接掌控。
甚至包括精靈娛樂的那些遊戲版權,都直接掌握在他的手裡,隻是以授權的方式提供給精靈娛樂使用而已。
“按照我們之前進行試讀調查的反饋來看,伱這本書在孩子們中非常受歡迎,甚至一些成年人也會覺得很新奇,很有意思,所以我們預計這本書上市後的銷量應該會很不錯。”
“那就希望安娜伊主編的預計成真了。”
安娜伊的話讓羽生秀樹心情不錯。
雙方不管因為什麼,都渴望著這本書上市後能取得成功。
但是,不管是預感很好的安娜伊,還是滿心期待的羽生秀樹,都沒有預料到《布麗吉特》這本書上市後的反應,完全超出了他們的預料。
甚至,超出了所有人的預料。
歐洲時間十二月二十一號,羽生秀樹的奇幻兒童《布麗吉特》上市。
由於上市前阿歇特圖文出版社進行了一係列的宣傳工作。
比如相關書評家的公開評論,比如專業報刊的評價。
又比如一些廣告上的宣傳,好似這種“聖誕節最好的禮物‘布麗吉特’,讓你孩子勇敢起來。”的廣告語。
所以在《布麗吉特》上市之時,並非是那種沒有關注度的作品。
而且羽生秀樹本人,即便在歐洲的兒童文學圈子裡,也算是小有名氣的作家。
因此上市第一天,還是有一些家長或是兒童書迷,選擇來購買這部新書。
正是有了這些基礎的讀者,羽生秀樹這本書的優勢便顯現出來了。
糅合了後世最經典元素的奇幻文學,還有一些經典人物的設定,再夾雜一點私貨,內容雖多,卻並不複雜,而且很好的被羽生秀樹融合到了一起。
這樣一本,讓小朋友愛不釋手,讓成年人看過後也讚不絕口。
這也讓他們願意把這本書推薦給親朋好友。
充足的宣傳,良好的專業評論,優秀的讀者口碑,即便是在這個資訊媒體不發達的時期,也足以引起一定的質變了。
《布麗吉特》上市前兩天,圖書銷量雖然比較不錯,但也沒有超出正常的銷售增長曲線。
但當時間來到十二月二十三號的時候,阿歇特圖文出版社突然發現,《布麗吉特》的銷量陡然走高,增長曲線異常誇張。
歐洲各地區的經銷商,紛紛表示庫存告急,不斷地來電催貨。
阿歇特圖文出版社起初還沒意識到問題的嚴重性,隻是敷衍地安撫。
說些我們的庫存很充足,大家不要著急之類的話。
可經銷商卻隻是回一句,“不著急不行了,你們下來看看就知道了。”
這時候,其實已經不用阿歇特圖文出版社親自去看了。
因為當時間來到十二月二十四號,平安夜這天,《布麗吉特》這部的銷售,已經不能用銷量增長來形容,應該用爆發來形容了。
作為西方社會最重要的節日之一,聖誕節當天成年人送給孩子的禮物清單裡,無論怎麼排列,書籍都不會跌出前三的位置。
這也是為什麼,阿歇特圖文出版社要在聖誕節前夕發行這本書的原因了。
原本他們隻是打算,利用特殊的宣傳廣告語,借助聖誕節對這本書進行推廣。
真正的銷量增長,應該是在聖誕節之後。
可阿歇特圖文出版社根本沒想到,這本書如此短的時間就引爆了市場。
二十四號當天,歐洲各國媒體在報道平安夜新聞的時候,很快就注意到了圖書市場的異常。
德國,法蘭克福。
羽生秀樹不久之前曾來這裡參加過車展。
不過此時車展早已結束,法蘭克福也恢複了以往的平靜。
當然,法蘭克福作為德國的經濟中心,也是世界重要的金融中心,更是未來歐盟成立之後的歐洲央行所在地。
即便沒有車展,這裡的繁榮亦是毋庸置疑的。
不過就在今天,平安夜即將到來之際。
十二月寒冷的氣溫下,法蘭克福的最大的書店門口,卻意外的人頭攢動,入口處更是排起了長長的隊伍。
當地一家電視媒體,因為此事特意前來采訪。
記者隨機找到一位排隊的女士進行詢問,“女士,請問你為什麼會來書店排隊呢?”
女士麵對采訪,一邊用搓手取暖,一邊回答道,“我是為了給女兒購買一本最新上市的書作為平安夜禮物,其他店裡都沒有貨了,聽說法蘭克福隻有在這裡才能買到。”
記者露出驚訝的表情問,“請問那是一本什麼樣的書呢?”
“我自己沒看過,但聽女兒說是一本很有意思的奇幻童話,叫布麗吉特,往年節日她都隻找我要玩具,今年難得想要一本書做禮物,我當然要滿足她了。”
女士回答完之後,記者又陸續找到其他排隊的人。
得到的答案基本上和這位女士差不多。
“我很高興孩子向我索求一本書做禮物,所以我才來這裡排隊的。”
“當然是為了買布麗吉特了,我在鄰居家看過這本書,非常優秀的作品,我覺得孩子們能在這本書裡看到什麼是真正的勇敢、友誼,以及平等。”
“我喜歡布麗吉特,但我討厭德國的書店,他們就不能多準備一些存貨嗎?整個法蘭克福的人都要集中在這裡了!”
“希望我能買到布麗吉特····”
在得到這些回答之後,記者又借助身份的關係,找到了這家書店的老板。
聽到記者口中形容,顧客們對書店的抱怨,書店老板也非常委屈與無奈。
他們其實已經按照正常的新書銷量備貨了,但無奈這本書銷量爆發的太過突然,書店存貨根本不夠。
也就是他們的書店比較大,備貨量比較多,否則也會像其他書店一樣售罄,此時外麵的人也不可能在這裡排隊了。
而且書店老板還表示,他已經打了不下二十個電話,向法國的出版社催貨,可問題是那邊根本就沒有貨。
所以讀者想要埋怨,請直接埋怨出版社。
至於消費者該不該埋怨阿歇特圖文出版社呢?
安娜伊作為主編,表示自己和同事也很冤枉。
按照原本的計劃裡,《布麗吉特》第一批上市的圖書裡,隻有法文和英文版本,根本沒有德文版本。
隻不過正好在最後時間,德文版本的翻譯通過了審定,趕上了最後的上市末班車,這才加印了數量不多的成書。
這種情況之下,聖誕節《布麗吉特》銷量突然爆發,德國的存貨緊張,也是理所應當的事情。
畢竟彆說德國,就連備貨最充足的法語與英語版本,現在同樣處於缺貨狀態。
阿歇特圖文出版社的電話,都快被各地經銷商打爆了。
類似德國法蘭克福那種排隊購買的情況,在歐洲絕非個例。
阿歇特圖文出版社連大本營法國都快顧不上了,又哪有功夫去滿足德國經銷商的求貨需求。
什麼叫幸福的煩惱?
這就是。
阿歇特圖文出版社的主編安娜伊,此時終於明白了這句話的意思。
銷量爆炸,好評如潮。
口碑方麵,專業媒體盛讚,表示這是一部堪稱經典的奇幻童話故事。
至於銷量,根據阿歇特圖文出版社在聖誕節之後的統計,從上市到了聖誕節結束的五天時間裡,他們為整個歐洲準備的首批兩百萬冊《布麗吉特》,摧枯拉朽的全部售罄。
阿歇特圖文出版社同時也明白。
兩百萬冊絕對不是真實的市場需求,因為他們隻準備這麼多。
而這場在聖誕節裡,突如其來的童書狂潮,也打破了多個地區的銷售紀錄,並且引起了各大主流媒體的報道。
到後來,媒體們不約而同地為這件事冠上“女神圖書事件”之名。
畢竟羽生秀樹在書的扉頁中已經寫明,‘布麗吉特’這個名字的來曆,便是因為凱爾特神話中的女神。
當然,就在阿歇特圖文出版社加班加點的瘋狂加印,加快翻譯不同的語言版本,歐洲媒體競相報道這件事的時候。
《布麗吉特》的作者,我們的主角羽生秀樹,其實對於這件事的熱度感受並不深。
怎麼說呢,在外人看來阿美利卡是一個很國際化的國家。
可實際上,阿美利卡在某種程度上相當的封閉。
尤其是普通人對外界新聞的關注程度。
可以說,大多數阿美利卡人根本不關心阿美利卡以外發生了什麼。
普通人不關心,媒體沒有市場,所以也就很少有媒體會報道外界的新聞。
因此,當聖誕節結束之後,歐洲那邊的“女神圖書事件”已經炒的熱火朝天了,可在阿美利卡卻基本看不到什麼相關的新聞報道。
不過嗅覺敏銳的阿美利卡圖書出版社,卻紛紛在第一時間聯係了羽生秀樹,希望能夠拿到這本書在阿美利卡的發行代理權。
羽生秀樹一番挑選考量之後,最終還是選擇了學術出版社。
畢竟是已經合作過的老朋友,有過愉快的合作經曆。
再說了,學術出版社在童書出版領域,確實實力不凡,在對方給出條件不錯的情況下,他也找不到更好的選擇了。
隻不過比起《布麗吉特》的發行,羽生秀樹其實更關注《打工女郎》的票房情況。
雖然第二周上映期還沒結束,但各大媒體卻已經公布了十二月第三個周末的北美票房排行榜。
《打工女郎》憑借四百九十六萬的票房成績,拿下了聖誕檔第二名的好成績。
排在《打工女郎》前麵的,位列第一名的則是電影《三個奶爸一個娃》,這是一部由試金石影業製作,博偉影業發行的電影。
十一月末上映的時候,這部電影首周就拿下了超過千萬美元票房。
即便上映近一個月時間,但後勁依舊十足,以七百四十萬美元的票房,輕鬆壓下了《打工女郎》。
對此,羽生秀樹心態十分良好。
因為前世這部《三個奶爸一個娃》,可是1987年的北美票房冠軍,單單北美票房就達到了一億六千七百萬美元。
《打工女郎》在前世也不是那種超級大爆的電影,敗給年度票房冠軍自然也不意外。
再說了,同樣是十八號當天,與《打工女郎》一起上映,由米高梅出品的電影《月色撩人》,首周才僅僅拿下了十三萬美元的票房。
而這部由尼古拉斯凱奇,搭配老牌歌星雪兒的電影,製作成本可是高達一千五百萬美元呢。
在外界看來,這部電影顯然是要撲街了。
但羽生秀樹卻知道,這部電影最終會憑借頒獎季成功翻身,拿下了八千萬美元的北美票房,比原本曆史中的《打工女郎》還要高。
不過那都是之後的事情,至少現在《月色撩人》不會給《打工女郎》帶來任何困擾。
同時間上映的電影撲街,對於《打工女郎》來說,無疑是個大好消息。
因為這樣就能留給《打工女郎》充足的時間和空間,去吸納同時段的票房。
對於這點,混跡好萊塢多年的弗雷德·韋伯,自然比羽生秀樹還清楚。
聖誕節當天,弗雷德韋伯與羽生秀樹通電話。
“老板,打工女郎第二周除了三個奶爸一個娃以外,基本上沒有彆的競爭對手,我們第一個完整的放映周,票房極有可能拿下七百萬美元以上的票房。”
羽生秀樹聞言,立刻問。
“這樣說,我們有可能戰勝三個奶爸一個娃,拿下雲上影業的首個周票房冠軍了?”
弗雷德·韋伯卻在電話裡遲疑了一下,然後才說,“現在還無法斷定。”
“為什麼?”羽生秀樹問。
弗雷德·韋伯回答,“因為今天還有一部博偉影業發行的新電影是上映,據說製片成本一千五百萬美元,那可是巴瑞·萊文森導演的作品。
外界都很看好這部電影,如果這部電影表現很好的話,那勢必會搶走原本屬於我們的影迷。”
羽生秀樹聽到巴瑞·萊文森這位好萊塢大導演名字的第一瞬間,便是對方在明年上映,由達斯丁·霍夫曼以及阿湯哥主演,在奧斯卡大獲豐收的《雨人》了。
至於對方今年執導了什麼電影,他卻有點想不起來了。
所以他便直接問,“電影叫什麼名字?”
弗雷德·韋伯回答,“Good&n(早安,越南)。”
“原來是這部電影。”羽生秀樹恍然大悟。
“老板也知道這部電影嗎?”弗雷德·韋伯語氣意外。
“當然,巴瑞·萊文森可是大導演。”羽生秀樹如是回答。
但其實在他心裡,想到的卻是另一件事。
那便是《早安,越南》好像也是位列1987年北美票房排行榜的電影,票房數字超過一億兩千萬美元。
數字看起來很高,但羽生秀樹卻一點都不擔心。