穿書七零意外之財讓我富的流油!
李向東首先,在認字方麵沒問題。
報紙上的常見字她都認識,讀起來就很流利。
其實本地發音的時候有很多口音。
比如說,你把東西扔哪了?這個“扔”字,正確的念reng一聲。
本地說口語的時候是leng,你把東西leng哪兒了?
可是讀報紙的時候就自然而然的讀的字正腔圓的reng。
字全認識,發音準確,這讀出來就沒毛病。
在張嫂子喝上小米粥,吃上煮雞蛋的時候,她眯著眼睛。“這雞蛋可真好吃,可不像我昨天煮的那兩個,都乾了,一點也不好吃!”
她正說著話,小娟回來了。“趙三嬸,我爸讓你和你妹妹去連部!”
趙國梁在家排老三,所以有的人都管李向東叫趙老三媳婦兒趙三嬸,趙三嫂啥的。
“快去吧!向東啊,你向你妹妹學,這事準能成!”趙嫂子擺手讓她們快走。
李向東她們到連部,連隊乾部就讓她讀報紙。
然後是唱一首歌。
李向南在一路上給李向東做心理建設。
你就當底下坐的都是大白菜。
彆把他們當人看。
該咋地就咋地是不是?
你要為了趙興著想,為了你肚子裡的這個著想。
你要是當了工人,你家裡的條件得好多少啊?
就不提工人的事兒。
就像張嫂子說的,當了廣播員,可是12個月都能上班了。那就是開12個月的工資。
趙嫂子說,在那個崗位表現好了,就不是正式工也能爭取給你發票啊!
孩子們是不是跟著享福?
為了他們,你說你怕啥吧?
不管是連隊的乾部還是分場裡的乾部,誰也不能把你吃了,是吧?
當要邁進連部的時候,李向東說了一句。“你咋像我們夏指導員呢!”
夏指導員就是夏書記。
農場很多的乾部職務都是和部隊一樣的稱呼。
原來的時候書記就叫指導員。
現在也有人管夏書記叫夏指導員的。
不過,李向東心裡想,她妹妹說的真好,她真是不怕了,心裡也不覺得扭捏。
李向南留了一個心眼,當讓李向東念報紙的時候,她把剛才李向東念過的那份報紙塞給了她。
唱歌上李向東也沒問題。
因為她懷孕了,讓她妹妹代替她一下。
李向南的表演更沒問題。