在749局裡,宋璿也是對於地心生物圈好奇。
就直接在百度上搜索這一本書。
可是根據葉真所說的名字。
宋璿根本就沒有搜索出來相關的內容。
“寧隊長,葉顧問是不是弄錯了。”宋璿在百度上翻了好幾頁。
都沒有發現葉真所說的那一本書。
也沒有發現葉真所說的那理論。
宋璿第一反應是葉真是不是在瞎說?
“葉顧問在騙我們?”宋璿腦海裡閃過這樣一個念頭。
可是瞬間這一個念頭就在腦海裡消散了。
因為這樣的謊言一下子就會被人拆穿。
葉真也根本就不需要做這樣的事情。
可是宋璿好奇,為什麼自己在百度上查不到。
寧秀白了宋璿一眼,“百度這搜索引擎在我國早就爛了。”
“可以說是基本上是屬於和沒有一樣。”
“你搜某些東西,在首頁裡十個有十個都是廣告排在第一位。”
“葉顧問所說的那一本書,本來就是外國作者。”
“你用外網去查應該就能夠輕鬆查到。”
這就是為什麼一些資料收集的人基本上都是用的穀歌。
因為彆人一查就能夠查到自己想要的東西。
果然宋璿在外網上,一下子就查到了。
隻不過記載了這一本書的網站都是全英文的。
“這是一本地理學方麵相關的專業書。”宋璿看著一大串英文。
腦子開始發昏了。
雖然她過了英語六級,但是在某些領域裡專業英語詞彙上。
她和文盲差不多。
果然宋璿找到了葉真所說的那那一本書。
“寧隊,我找到了。”宋璿舉著手機大喊。
寧秀一點也不意外。
本來一些外國的書籍在我們中文互聯網上就難以尋找。
更加不用說是葉真現在嘴裡所說的,是更加偏門小眾的。
那就更加難以找到了。
恐怕葉真所說的書名都是自己翻譯過來的。
國內根本就沒有這一本書的譯名。
所以一些觀眾用葉真所說的中文名稱去查找。
很容易就會像宋璿一樣,一無所獲。
寧秀知道,像葉顧問這樣層級的人。
資料的語言載體基本上可以忽略了。
隻要是有用的資料,不管是什麼樣的文字。
在葉顧問麵前都是一樣的。
也是從那一期甲骨文節目以後,寧秀才對於葉真有更加深入的了解。
不過宋璿看了看書本的名字。
“翻譯過來,的確和葉顧問所說的一樣。”
“作者叫做托馬斯·歌德。”
“但是出版的時間,上麵怎麼寫的是1999年。”
宋璿發現了一個盲點。
之前找不到葉真所說的那一本書,隻是因為她的搜索方法不對而已。
葉顧問所說的內容,都是他消化和翻譯之後的。
但這上麵的信息,有一點是對不上的。
那就是歌德所寫的這一本書並不是2001年出版的。
而是在1999年就已經出版了。
“難道說是葉顧問口誤說錯了?”宋璿想到了兩個可能,“還是說葉顧問記錯了。”
寧秀聽到了宋璿的話,立馬轉身過來。
“你剛剛說葉顧問所說的內容怎麼了?”寧秀敏銳的發現了這一點。
宋璿頓了頓,“我說那本書出版時間和葉顧問所說的不一樣。”
“葉顧問說那一本書是2001年出版的。”