而在卡爾的觀察中,伊莎貝爾隻是乖巧地坐在一旁的椅子上,仔細的看著卡爾給她的那本小說。
隻不過借著電燈散發出來的昏暗光線,卡爾總感覺伊莎貝爾並沒有在認真讀著書,而是在看著書。
因為伊莎貝爾的眼中根本沒有那種閱讀書籍時的專注。
見此卡爾有些擔心,他害怕是自己如此突然的將伊莎貝爾帶走,並來到這麼一個陌生的環境讓伊莎貝爾感到不舒服。
所以卡爾放下了手中的文件,悄悄的靠近了伊莎貝爾旁邊,輕聲的旁敲側擊道:
“伊莎貝爾,你覺得這本小說好看嗎,如果不好看的話,我這裡還有許多其他的書籍。”
伊莎貝爾被卡爾突如其來的聲音嚇了一跳,然後聽到卡爾的問題後,眼神飄忽的回答道:
“這本小說很好看,我很喜歡上麵描寫的風景,如果之後我能去看看就好了!”
雖然伊莎貝爾的回答看上去毫無破綻,但是伊莎貝爾現在看著的這本書並沒有關於美好風景的描寫呀!
於是卡爾帶著疑惑接著問道:
“伊莎貝爾,你最喜歡這本書的哪一段風景描寫?”
聽到卡爾的問題後,伊莎貝爾臉上出現了猶豫的神色,然後支支吾吾的說不出話來,最後伊莎貝爾好似是下定了決心,然後閉著眼和卡爾說道:
“抱歉,卡爾先生,我騙了你,實際上我根本沒有看這本小說,因為我根本不會讀什麼英文。”
?
???
伊莎貝爾的話把卡爾搞懵逼了,13歲的伊莎貝爾的文化水平這麼低嗎?
於是他接著問道:
“那麼伊莎貝爾你會閱讀什麼文字?”
伊莎貝爾弱弱的說道:
“我會寫一些法文,隻不過也隻會最基礎的,這些法文是我在小時候學的,不過自從我有了後媽之後,我就再也沒有去上過課了。”
卡爾又接著問道:
“那你不會閱讀英文是怎麼學會說英文的?”
聽到這兒伊莎貝爾像是有了自信心:
“我是聽大家說話學會的!隻不過我隻會說英文根本不會去寫,也不會去讀。”
聽到這兒卡爾算是明白了,伊莎貝爾很明顯就是貴族家庭教育的受害者之一。
就像之前說的那樣,許多異民族的貴族們根本不會讓自己的孩子們去學什麼英文,而是讓他們從小學習原來民族的傳統文化。
當然這也無可厚非,畢竟每個人都不想丟掉自己的傳統,但是這就影響了卡爾他們的本土化運動。
所以卡爾才推行了一係列的教育改革。
隻是卡爾沒想到的是就連伊莎貝爾也是這種教育的受害者,18歲的伊莎貝爾可是會讀寫英文的。
不過現在看來,18歲的伊莎貝爾之所以會讀寫英文,很有可能是那位德意誌女貴族燕妮的功勞,現在的伊莎貝爾還是一個半文盲。
所以卡爾再次站起身來,想要從一旁的書架上找到一本用法文撰寫的小說。
但是在翻找了一遍後,卡爾沒有任何的發現。
發現自己根本找不到書籍之後卡爾看了一眼掛在牆上的鐘表,發現現在竟然已經到達了21:40。