16:00
卡爾看了一眼懷表之後,衝一旁正在騎著魯道夫轉圈的伊莎貝爾喊道:
“伊莎貝爾!我想你是時候下馬了,再過一會兒我就該出發了!”
“知道啦,卡爾!”
伊莎貝爾拍了拍魯道夫的馬脖子,指了指卡爾,魯道夫便十分聰明的跑到了卡爾的旁邊,緊接著魯道夫再次俯下身子,讓伊莎貝爾跳下了自己的身體。
原本伊莎貝爾是想要跳到地麵上,但是當她看到一旁的卡爾之後,頓時有了額外的心思。
於是伊莎貝爾裝作有些不熟練的樣子,一不小心從馬上“摔”到了卡爾的身上。
見此卡爾趕緊張開雙臂,將倒下來的伊莎貝爾抱在懷中,避免伊莎貝爾被摔到地上。
伊莎貝爾順利的享受到的卡爾那溫暖的懷抱,並且伊莎貝爾的小手很不老實的摟住了卡爾的腰。
但是就在伊莎貝爾剛剛紅了臉,想要仔細感受一下卡爾的懷抱時,卡爾直接將伊莎貝爾放到了地麵上,拍了拍伊莎貝爾的衣服,然後用一種無奈的語氣說道:
“伊莎貝爾,我在你上馬之前說什麼來著,下馬的時候一定要小心,不要著急,剛剛要不是我,你就摔到地上了。”
“雖然這裡是草地,但就算是摔在草地上,也難免會受傷,那樣我會自責的。”
“所以伊莎貝爾,我希望你以後做什麼事都要小心一點,因為你已經不是一個人了,現在你也有家人,我,福克斯都是你的家人。
如果你受了傷的話,我和福克斯都會很傷心的。”
原本伊莎貝爾還在為不能和卡爾親近而有些悶悶不樂,但是她聽到卡爾之後的話後,內心的感動一瞬間湧了出來,眼睛不由得有些濕潤。
伊莎貝爾已經不知道有多久沒有感受到家人這個詞了,她也不知道有多久沒有人關心過她了。
所以伊莎貝爾一下子撲進了卡爾的懷中,然後緊緊的抱住了腰,用帶著一絲哭腔的語氣含糊不清的說道:
“對不起,卡爾,是我錯了,我以後一定會乖乖的,不讓你擔心。”
卡爾被伊莎貝爾突如其來的情緒搞懵了,他不知道為什麼會發生這樣的事情。
但是卡爾仍然下意識的輕輕拍打的伊莎貝爾的背,並且溫柔的安慰道:
“沒事兒的,伊莎貝爾,沒事兒的,我在這兒。”
這時,原本準備過來接走伊莎貝爾的福克斯默默的站在一旁看著這一幕。
福克斯越看這個場景越覺得有些不對勁,福克斯總感覺伊莎貝爾和卡爾之間的感情既不是友情也不是親情,反而有一丟丟往愛情發展的苗頭。