“現在,我常常在想付出那麼多犧牲是否值得。”雷諾打開他的動力裝甲麵罩,露出那張寫滿痛苦的麵龐。
“我雖然不喜歡阿爾法中隊的人,但也不得不承認他們比凱莫瑞安的海戈龍軍團還要難對付得多。”
“我的戰士們前赴後繼,一個人倒下來了,更多的人就頂了上去。軍官、政治委員和黨員帶頭衝鋒,我們和阿爾法中隊的人在那個亂葬坑裡為了幾英畝大的地方互相爭奪,全憑一腔熱血。”
“到頭來,我們用血澆灌了這片土地,這裡依然種不出黑麥和燕麥。”
“我們占儘優勢,贏得卻並不輕鬆。”米拉·漢緊跟著說。
“除了高斯步槍,他們的武器樣樣都比我們好,動力裝甲也比我們的更加快速和堅固,而我們中的許多人還穿著沒有多少防護的外骨骼裝甲。”米拉表情嚴肅,在這個時候她才真正像一個領袖,威嚴而具有壓迫感。
“到現在我才知道正規軍可不是民兵能比的,要是碰上阿爾法中隊的是其他的起義軍,那麼他們早就潰敗了。如果沒有我們,那些拿著手槍和燃燒瓶想要發起起義的瑪·薩拉人一定會被阿爾法中隊像是秋風掃落葉一樣橫掃。”
“想要成功,必須付出血汗的代價。”奧古斯都看著雷諾和米拉,注視著他們千瘡百孔的動力裝甲,明白他們經曆的是怎樣慘烈的戰鬥。
“這場革命,可不是小打小鬨。”
“即使泰倫聯邦的政府依舊腐朽,他的軍隊依舊維持著塔桑尼斯創世家族在科普盧星區中的霸權,壓迫著邊緣世界的人民。”他說。
“我們能夠做的,就是付出鮮血、淚水和曆經的一切苦難,而這些苦難終有一天會把我們的戰士緊密團結在一起,使得他們堅不可摧。”
“瑪·薩拉的戰役證明了:泰倫聯邦的軍隊並非是不可戰勝的。就是阿爾法中隊都敗在了我們的手裡,聯邦這個巨人不過是一碰就碎的陶塑。”
“過不了多久,人們就會知道阿爾法中隊在瑪·薩拉的失敗。”
“恐怕事情不會這麼簡單。”雷諾搖了搖頭:“阿爾法中隊在瑪·薩拉的失敗一定會被聯邦封鎖,他們甚至會宣稱他們已經剿滅了所有的叛軍。”
“這就要辛苦我們的老朋友邁克·利伯蒂了,在泰拉家族和霍特家族的幫助下他已經在nn總部掌控了不少資源。”奧古斯都說:“我們有自己的報刊和電視台,但這在泰倫聯邦的星球上可是禁播的。”
“說實在的,我真擔心邁克有一天被聯邦的幽靈特工找上門,他的處境非常的危險。”雷諾平複了心情,不管怎麼說,他們畢竟是勝利了。拋開代價不談,他們至少吃掉了阿爾法中隊的兩萬人,在戰場上繳獲的裝備至少可以武裝兩個滿編師。
“我不認為一個每天報道聯邦負麵新聞的nn新聞欄目主持人能夠在塔桑尼斯混得風生水起,他不僅在為我們說好話,還頻繁爆出塔桑尼斯政府的一些黑料。”
“邁克是在刀劍上起舞。”奧古斯都聳了聳肩。
“但好在他舞技出眾。”
“好吧,願上帝保佑他。”雷諾擠出難看的笑容:“如果真的有上帝的話。”
接著,奧古斯都與雷諾都不再說話,他們靜靜地注視著遠處的車隊和正在行進中的軍隊一會兒,忽然長長地舒了一口氣。
“真不敢相信我們打贏了。”雷諾說。
“是啊。”奧古斯都說:“我們為了這一天準備了一個多月,勘察地形,召開作戰會議,殫精竭慮。那麼多人犧牲了,但好在我們沒有吃敗仗。”
“杜克那家夥在哪兒。”雷諾突然想起來了什麼:“我記得你說過他帶頭投降了。”
“老實說我一點也不驚訝,埃德蒙·杜克看起來就不像是堅貞不屈的那種人。”