楚健因為對於島國的東西,並不是很了解,所以隻能利用左眼的能力來一探究竟,沒有想到,這個島國瓷器竟然是真品。
眼前的,是一件九穀燒瓷器。
在中國,瓷器一般都是什麼窯,而島國則是什麼燒,其實是一個意思。
\"九穀燒\"是釉上彩繪瓷器,因發祥地島國九穀而得名,距今已有350年曆史。
明朝末年,中國彩繪瓷器技術傳入島國,受到當地人民的喜愛,並得到迅速發展,因而島國彩繪具有濃鬱的中國風格。
他就悄聲跟沈世傑和程曉輝說道“那件島國瓷器是一個真品,可不能讓他這麼輕易就拿到手。”
沈世傑和程曉輝聽完,也點了點頭,鑒於今天高村朝陽的表現,把他們對於島國人的印象已經拉到最低。
沈世傑不確定那個翻譯是不是中國人,如果是中國人的話,那事情就好辦。
他用中文問道“你是島國人?”
馬勝下意識回答“我當然是中國人。”
本來自己都不想接下這個翻譯工作,但是領導一定要自己接下,隻有兩個選擇,第一就是接下工作,第二就是辭職,為了工作,所以沒有辦法,隻能接下翻譯的工作。
楚健三人聽到後,既然是中國人就好辦。
程曉輝光明正大跟老板說道“你的那個是島國瓷器,而且還是真品,所以可不能讓他底價撿漏。少於三十萬都不要賣。”
這是已經不帶演了嗎?
馬勝聽得一清二楚,但是自己並沒有把這些翻譯給穀原光輝知道。
穀原光輝也沒有懷疑,因為他也是知道,剛剛程曉輝還在這裡買東西,聊幾句還是很正常。
如果讓他知道,剛剛說的話,都是準備坑自己,估計就不會如此的淡定。
攤位老板聽到後,整個人都精神,要是坑彆人,可能還會有心理的壓力,但是對於島國人的話,肯定是多多益善。
穀原光輝然後就跟馬勝大致上說了一下,他已經意識到,看來回國後,一定要苦學中文才行,要不然每次都要請一個翻譯,非常的麻煩。
因為他也不知道,翻譯能不能把自己的意思清楚的表達。
馬勝問道“這個瓷碗多少錢?”
如果不是程曉輝告訴他的話,他可能不會叫出這麼高的價格,攤位老板自信“這個瓷碗,要一百萬人民幣,不是日元。”
他是害怕這個島國人誤會,以為是一百萬日元,到時候鬨起來也麻煩,所以還不如一開始就說清楚,如果是美元那些,誤會就誤會,而且特意開高一點,就算讓島國人砍價,最少保底都在三十萬起步。
程曉輝三人也沒有想到攤位老板,這麼的狠,他都隻是說三十萬而已,想不到直接翻了三倍都不止,果然天下的烏鴉一樣黑。
穀原光輝聽完馬勝的翻譯,整個人都不好,怎麼跟自己師兄說的不一樣,不是說價格都很低的嗎?
這民風,怎麼感覺和自己想象中不一樣呢?
一百萬人民幣,自己轉手,利潤一點都不高。