還好鳩的反應還說得過去,在撞到船身的時候把自己的右臂刺了進去,用肩膀抵消了一部分衝擊
遊輪搖晃了一陣,鳩掛在船身上,像是一根布條跟一起搖了好一會兒
終於,動蕩平息了下來,鳩分彆向上向下看了看——向上,她離甲板遙不可及,向下,在她正下方的海水裡還飄著數不清的金屬碎塊
上不了也下不去,鳩隻好選擇了下策——開路
出現一隻這麼大的異想體,斯托維亞島的責任已經擔定了,那她再給自己開個窗也不是不行吧?
鳩少有地用上了左手,e在左手的效果不是很靈敏,肌肉慢慢蠕動,好一會兒才拚出了一把刀刃
鳩用右手錨定自身,左手艱難地切割起了麵前的鋼板
一分鐘後,一個一米見方的開口被鳩卸了下來,鳩右臂用力,在拔出長矛的同時利用勢能將自己蛹入了遊輪的負二層
長矛快速解體、複原,沒有磕絆到缺口的邊緣,相當順利且平穩地落到了剛被他開了個位置正好的窗戶的房間裡
終於恢複正常的左右手都是由於失血過多而導致的屍體一般的慘白,鳩將發麻的雙臂互相捏了捏,帶著一身的血氣開始找樓梯口
也不知道隊長他們怎麼樣了,剛剛撞了一下船肯定很顛簸,也許會引發恐慌,她得去幫忙維持秩序
對了,她的攝像頭呢?
鳩這才發現自己身邊少了個懸浮的小玩意兒也許是泡水泡壞了吧?
鳩無可奈何地歎了口氣,把滴水的頭發握住擰了擰
也不知道胡優怎麼善後,總之現在還是要回到甲板
鳩抬頭看了下門口顯示屏上的地圖,快步向樓梯間的方向走去
一路上都很安靜,鳩很快找到了樓梯口
大步向上,她到達了負一樓
然而,就在她準備繼續向上的時候,她卻聽到了一陣奇怪的動靜——
散亂的,濕噠噠的觸地聲,從負一樓的門內傳出,越來越近
鳩停下腳步,想看看那是什麼東西
聲音越來越近,而鳩能聽出來那不是人的聲音,於是把身體繃緊,抽出長刀
稍微等了一會兒,數隻不知道怎麼出來的魚怪竟然狂奔進了樓梯間,但卻無視了鳩,詭異而滑稽地沿著樓梯向上衝去
鳩皺了皺眉,正準備繼續向上看看這些不知道是乾嘛的怪物,就被另外兩隻出來的魚怪絆了一跤
向後一看,越來越多的魚怪從負一層湧來,統一地向甲板狂奔而去
鳩試著砍死幾隻,但沒有對它們的前進造成任何影響
“什麼情況?”鳩混在魚怪之中,艱難地向上爬樓梯——幾個小時不見,魚怪們的扭曲程度竟然肉眼可見地更深了幾分,已經沒了人樣
但它們也不該因此失去對人肉的興趣才對啊?
越想越不對勁,鳩加大了步子,幾乎是踩著魚怪上到了甲板
隨著魚怪的潮流離開樓梯間,鳩的眼前豁然開朗