外國語學校。
自習室。
“你看就是這本,千字兩元,周日學校還免費管頓午飯。”
蘇穎指著桌上的雜誌,滿臉的得意。
“雖說低了點,倒也有點人情味。”
剝削學生工啊,楊慶有用屁股想也知道翻譯工資沒這麼低。
不過他也不好明說,嘴裡搭著話茬,拿起雜誌隨意翻看。
說是雜誌,其實應該算作期刊。
百十頁的厚度,入眼密密麻麻的英文,偶爾夾雜幾幅圖畫。
楊慶有看不懂,猜測應該是期刊吧!
“學校為什麼不找專業人士?就不怕你們翻譯錯嘍?”
“說什麼呐!”
蘇穎倆手指在楊慶有腰間擰了一圈後,不服氣的說道
“我是班裡前幾名好不好,再說了,看不懂還可以翻字典,憑什麼說我不行。”
就你們那破字典,連日常用語都不一定收錄全,還想翻譯專業期刊?
不過這話楊慶有沒敢說,他怕蘇穎炸毛。
隻能假裝齜牙咧嘴的回道
“那是,我們家蘇穎最厲害,不過,他們為什麼不找相關專業的學生來翻譯?”
蘇穎不屑的回道
“切,他們也得看得懂啊!”
楊慶有突然反應過來,也是,因為同屬社會主義陣營,國家一切向大毛看齊,自初中開始,所有學生都學俄語。
雖說這兩年跟大毛有點不愉快,但學俄語的風氣還依舊盛行。
懂英語的確實不多。
“嗯,這麼一說還真對,讓人們群眾看看你翻譯的怎麼樣?”
楊慶有說著話就要拿蘇穎手裡的筆記本。
沒成想,蘇穎聞言把筆記本捂懷裡不給看。
“你又不懂,看了也白看,你不是帶飯了嘛!咱去吃飯吧!”
蘇穎哪裡是不給他看,是怕丟人,費了一上午的工夫,才翻譯了不到三百字,就這還中英摻雜在一起,好多詞彙壓根查不到什麼意思。
她又不敢瞎編,隻能老實把不懂的詞彙寫在翻譯稿中。
瞧她那心虛樣兒,楊慶有哪能不知道。
當然他可不會指出來,容易打擊蘇穎同誌的自信心。
“成,咱走著,不過我看你們學校挺嚴的,不會有人攆咱們吧!”
這年頭學校管的嚴,不像後世,守衛跟小區看大門的沒區彆。
楊慶有拿著派出所的工作證,又給守衛塞了包好煙,才勉強被押進來,見到蘇穎後,守衛才悻悻離去。
這麼有前途、又漂亮的大學生,怎麼就被一破片警給拐跑了呢?
估計這哥們以後得抑鬱好一陣才能緩過來。
“沒事,我知道一好地方,那兒保準適合野餐。”
蘇穎興奮的抱起期刊和字典,帶著楊慶有出自習室直奔學校後方。
這時的外國語學校外地學生不多,基本以京城本地,加外交部子弟為主,一到周末,學生各自回家,因此不大的外國語學校空蕩蕩的,連個人影都少見。
蘇穎帶著楊慶有七拐八拐後,來到學校西北角一片小樹林旁。
她指著不遠處的一棟二層小樓說道
“旁邊是資料室,平時人就不多,周日更不可能有人,絕對安全。”
反正你的地盤你做主,被逮著紅臉的也是你。
楊慶有樂嗬嗬的應道
“成,這地兒不錯,陽光足還沒風。”