卡洛斯姐妹的日常!
「按理來說,他在研究的過程中,應該有做筆記才對。」皮克爾先生說道,「至於有沒有整理成冊,就無人知曉了。」
「是這樣啊……」貝拉似乎並沒有感到失落,「那麼,有沒有關於黑魔法的書呢?」
「呃,這個呀……您知道的,黑魔法可是禁術啊。」皮克爾先生說道,「如果出版和販賣相關的書籍,可是會被魔法協會問罪的。」
「說的也是。」貝拉也意識到自己的問題有些唐突了。
「不過嘛,我有一個朋友,平時沒事兒的時候,喜歡專門收集一些冷門的東西。」皮克爾先生接著說道,「我想,他也許會有這方麵的線索也說不定。」
「真的嗎?」
「他就住在塞納河的對岸。我可以寫封信,你們帶著去找他。」皮克爾先生說著,走到書店的櫃台後麵,拿起了筆和紙。
「真是太感謝您了。」貝拉接過封好的信箋,道了聲謝。
「正好我也沒什麼重要的事情。」默裡先生說道,「如不嫌棄,就讓我陪兩位一起過去看看吧?」
事實上,默裡先生就是太無聊了,才會出來逛書店的。
「那就有勞默裡先生了。」
說完,貝拉和艾琳娜,連同默裡先生一起,三人離開了皮克爾先生的書店。
默裡先生原本打算為兩位小姐雇輛馬車的,但是貝拉和艾琳娜似乎都傾向於步行前往。
「看地址好像不是很遠。」貝拉說道,「而且,沿途還可以看看風景嘛。」
「就是啊,我們可不是嬌生慣養的大小姐。」艾琳娜也非常讚同。
既然兩位都這麼說了,默裡先生也不便強求。
在藝術街區往東不遠處,有一座連接南北兩岸的石橋,名為藝術橋。
三人來到橋邊,正打算過河的時候,卻看到一群身穿巴黎警局製服的人,在岸邊忙些什麼。
領隊的是克裡斯托弗警官。
「呀謔!」艾琳娜非常積極地招手,打了聲招呼。
克裡斯托弗警官也揮了揮手。
「好像是命案。」默裡先生突然說道,「似乎還很嚴重的樣子。」
「哎?」艾琳娜有些詫異。
不過說起來,默裡先生在這方麵也算是駕輕就熟了。之前在伊比利亞的時候,他就曾經破獲多起案件,也算是小有名氣,還曾經被報紙評價為「睿智的默裡」。
「我們要不要過去看看呢?」艾琳娜提議道。
如果真的發生了什麼不得了的事情,那——正好讓艾琳娜積極起來。
一聽說有案子,她的鬥誌可就「騰」地一下上來了。
「也好。」貝拉也有些好奇。
克裡斯托弗警官看到貝拉她們沒有離開,而是向這邊走了過來,先是感到有些詫異,緊接著,就像是遇到了救星一般,快步迎了上去。
簡單地幾句寒暄了之後,克裡斯托弗警官便向她們講述了事情的來龍去脈。
今天上午的時候,他們照常在巡邏,突然接到了附近居民的報案,說是藝術橋旁邊的塞納河畔,發現了一具屍體。於是,克裡斯托弗警官就匆忙帶著手下趕來。
「當我們趕到現場的時候,就發現了這具屍體。」克裡斯托弗警官說著,把貝拉他們帶到了現場。
地上躺著一具女屍,身體有一半浸泡在水中。從外表和穿著看來,應該是個家境普通的平民女子。
這些細節暫且不談,屍體身上有一處特彆明顯的傷口——也許稱作傷口有些不大恰當——這位不幸的女孩兒胸部,有一個拳頭大小的缺口。
「心臟不見了。」克裡斯托弗警官簡明扼要地講解道。
「啊?」艾琳娜蹙了蹙眉頭。
的確有點駭人聽聞。
「死因是……?」貝拉問道。
「真是慚愧。」克裡斯托弗警官有些無奈地說道,「我們還沒有查出來。」
「嗯?死因難道不是心臟被挖走了嗎?」艾琳娜有些不解地望著他們。
「這個可不一定哦,美第奇小姐。」默裡先生解釋道,「雖然胸前出現這麼大個缺口,可以說是必死無疑。但是啊,她究竟是不是因為這樣直接斃命的,還尚未可知。」
「什麼意思?」艾琳娜還是有些不大明白。
「要知道,如果活人被挖去心臟,那麼動脈上所產生的破損,一定會引起大出血。但是看這位死者的麵色,雖然比較蒼白,但是皮膚的淺層似乎並沒有流失多少血液。」
「難道說,她是死後才被人挖去心臟的嗎?」